Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - dicertoincerto

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 13 noin 13
1
53
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti To drive the deer with hound and ...
To drive the deer with hound and horn
Douglas bade on the bent
E' una frase tratta da un'antica ballata inglese.
A chiunque la traducesse grazie.
Non riesco a tradurre bade e bent.
la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso.

Valmiit käännökset
Italia talora occorre far di valentia partecipe supporto
104
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Romania Mă jur pe ce vrei tu că spun ceea ce simt , doar...
Mă jur pe ce vrei tu că spun ceea ce simt , doar tu eşti viaţa mea să mor dacă te mint , şi pe cuvînt nu-s vorbe-n vînt. te iubesc

Valmiit käännökset
Englanti I swear on whatever you want
Venäjä Клянусь всем чем Ñ‚Ñ‹ хочешь
Italia Giuro che ti amo.
64
Alkuperäinen kieli
Saksa Bedienungsanleitung dabei. Topcase ist abschliessbar,
Bedienungsanleitung dabei. Topcase ist abschliessbar, es sind zwei Schlüssel dabei.

Valmiit käännökset
Italia istruzioni
40
Alkuperäinen kieli
Suomi Katsoa muttei koskea. Ruotsiksi kiitos. Erittäin.
Katsoa muttei koskea. Ruotsiksi kiitos. Erittäin.

Valmiit käännökset
Englanti careful strategies
80
Alkuperäinen kieli
Englanti Time shoots abruptly together when the intentions...
Time shoots abruptly together when the intentions of form bring past and future to fulfillment.
What's the sense of "bringing to fulfillment" here?

Xini.

Valmiit käännökset
Italia metafisica della cronologia
29
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Suomi Kiitos. Sinäkin olet hyvännäköinen.
Kiitos. Sinäkin olet hyvännäköinen.

Valmiit käännökset
Englanti compliments
594
Alkuperäinen kieli
Englanti The moving 2008
Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

[flimg=http://www.cucumis.org/images/danishbrute.jpg]Danish brute[/flimg] It's also important to know that [userid=21837] & [userid=61775] are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

Valmiit käännökset
Bulgaria Преместването 2008
Brasilianportugali A mudança de 2008
Ruotsi Flytten 2008
Ranska Salut ! Cucumis vient de changer de serveur.
Unkari Költözés 2008
Serbia Zdravo! Cucumis je promenio server.
Espanja La mudanza de 2008
Venäjä Всупая в 2008
Norja Flytting 2008
Kreikka Γεια σας! Το Cucumis μόλις άλλαξε server...
Puola Przeniesienie 2008
Kiina (yksinkertaistettu) 即将到来的2008
Saksa Umzug 2008
Italia Lo spostamento effettuato nel 2008
Esperanto La translokiĝo je 2008
Katalaani El moviment 2008
Hollanti Cucumis verhuist naar nieuwe server
Kiina 即將到來的2008
Ukraina Вступаючи в 2008
Portugali A mudança de 2008
Slovakki 2008 v pohybe
Tanska Flytning 2008
Heprea המעבר 2008
Romania Mutarea din 2008
Arabia تحرك سنة 2008
Tšekki Premisteni provedene v 2008
Kroaatti Zdravo! CUCUMIS je promjenio server....
Turkki 2008'e Hareket
Liettua Sveiki! Cucumis persikėlė į naują serverį.
Kurdi Ber Bi 2008ê
Albaani Zhvendosje 2008
Korea 이사 2008
Persian kieli اسباب‌کشی 2008
39
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska Pinceau estompeur paupières, pour dégrader une...
Pinceau estompeur paupières, pour dégrader une ombre

Valmiit käännökset
Englanti Shading-brush for eyelids, to soften a shadow-tone
360
Alkuperäinen kieli
Englanti It seems sad that having established ourselves so...
It seems sad that having established ourselves so cleverly as the "weaker sex", we should now be broadly on a par whit the women of primitive tribes who toil in the fields all day, walk miles to gather camel-thom for fuel, and on trek carry all the pots, pans and household equipement on their heads, whilst the gorgeous, ornamental male sweeps on ahead, unburdened save for one lethal weapon with which to defend his women.

Valmiit käännökset
Italia conquiste recenti ed antichi ruoli
400
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Suomi Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel

Valmiit käännökset
Englanti Satan and angels
323
Alkuperäinen kieli
Englanti cells
cells 1 mm wide, 1mm long with shallow, notch-like sinus; lateral margin of semicells almost straight or only slightly convex, tapering to broad apices; walls smooth with fairly widely separated, quite distinctive punctae which above isthmus occur in 1 or 2 horizontal rows; chloroplasts star-shaped with irregular longitudinal ridges and conspicuous spherical, central pirenioids
Si tratta della descrizione della morfoogia di un' alga verde il cui nome scientifico è "Actinotaenium cucurbita"
Pirenoids va tradotto semplicemente con "Pirenoidi"
GRAZIE!!

Valmiit käännökset
Italia descrizione citologica
39
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Suomi Kiviharjuntie 1 Asuinrakennus ja...
Kiviharjuntie 1
Asuinrakennus ja talousrakennus

Valmiit käännökset
Italia descrizione topografica immobiliare
Englanti Paved street at Morenica hill, 1.
118
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Romania În vacanţa de Crăciun am fost la munte la...
În vacanţa de Crăciun am fost la munte, la verişorii mei. Acolo am urcat cu telescaunul, am trecut pe la cabane şi, când am ajuns acasă, eram îngheţaţi.
Edited with diacritics/Freya

Valmiit käännökset
Ranska Les vacances de Noël...
Italia reseconto di una giornata in montagna durante le festività natalizie
1